jueves, 17 de octubre de 2019

TAPA'ILA'I SVAGATA CHA = YOU'RE WELCOME



  
   Tras una larga protesta para ser independientes de la vecina Talkot rural municipality, desde 2018 Dhalaun, Kanda y Dhulin con todas las aldeas satélite que las rodean y la ruta hacia el Saipal y otras picos de esa zona del Himalaya (Nampa 6757 m, Bankiyalek 6936 m, Kapkot 6373 m y Khyurikhala 5992 m) donde nacen el río Seti y sus afluentes, constituyen la Saipal rural municipality con 1.467 m2 de territorio.

    Bajhang District está en la provincia número 7 de Nepal, Sudurpaschim Province. Tras la Constitución de 2015, Nepal ha quedado organizado en 7 provincias, cada provincia se estructura administrativamente en varios distritos que, a su vez, se componen de municipios (rural municipalities) y comunidades rurales (gaunpalikas), en lugar de la antigua estructura de los village development committees. https://thehimalayantimes.com/nepal/new-local-level-structure-comes-effect-today/
   
   A pesar de tener frontera por el norte con Tibet, estas gentes son hinduistas. Cierto que hay muchas costumbres y tradiciones propias de la cultura hindú que deben cambiar porque no respetan los derechos humanos -como ya hemos explicado en este blog- pero llevará su tiempo porque las cuestiones culturales no mutan de un día para otro. Y, sobre todo, porque ha de ser fruto de la educación, convencimiento y compromiso del grupo social que las practica.
  Todo colectivo tiene sus luces y sombras, con contrastes más evidentes cuando el desarrollo se produce a marcha lenta. La vida, economía, fiestas y tradiciones de la montaña de Nepal tiene no pocas semblanzas con la montaña del Pirineo de hace 150 años. Casas de piedra y madera, con tejados de pizarra, pequeñas propiedades de tierra para el cultivo, pequeñas bordas y establos de animales (kharkas) y una economía de subsistencia basada en lo que se cultiva y el pastoreo, poca educación académica y una tradición que pesa mucho.
   Como ocurría también en nuestras montañas, hay otra serie de actividades paralelas que suponen un plus de ingresos a las familias, como es el caso de la recolección de hierbas medicinales y del hongo más caro del mundo, el yarshagumba. Hay doce yarsha pockets en Saipal municipality, zonas en las que se recoge este preciado hongo que causa tantos enfrentamientos como la trufa, los rovellons o los ceps en el Pirineo. Este pasado verano, los vecinos de Talkot cortaron la única vía de comunicación con los pueblos de Saipal municipality porque sus vecinos habían registrado como “bosque municipal” propio la zona de Farali, lo que supone que ahora sólo puedan recolectar yarshagumba en esa zona los vecinos de Saipal rural municipality.  La temporada de Yarsha será objeto de otra entrada en el blog, por su importancia e interés.
      Las fiestas y ferias en este valle se concentran entre el fin del monzón y el principio del invierno (de finales de agosto a principios de noviembre), el Siuro mela, Harelo, Dasahin y Bunyathadi, festivales en los que se baila y canta, celebrando las penas y las alegrías, con letras sobre el amor, el desamor, la vida y el trabajo en el campo… como las jotas, pero a la hinduista. La danza Deuda es típica del Lejano Oeste, en la que las mujeres se unen entrelazando los codos, en un círculo y se mueven en perfecta armonía siguiendo el ritmo de la música. Durante el Siuro mela se come el kheer una especie de yogur-requesón-cuajada hecho con la leche que se recoge en todas las casas, una manera de manifestar la armonía entre los vecinos y una forma de vivir los sentimientos y emociones compartidos. Jean Paul y Vicky comieron kheer, desafiando a la brucelosis y la tuberculosis, para manifestar la voluntad de integrarnos en la cultura de quienes tan bien nos estaban acogiendo y compartían lo mejor que tenían con nosotros.
Al entrar en cada pueblo en los que se estableció el medical camp MOUNTAINS OF DREAMS, nos recibían las autoridades y vecinos con una pancarta de bienvenida, flores, música y la imposición de la Kumkumam o ceremonia de la Tilaka, que se usa en contextos religiosos y ritos de paso. Los hindúes también usan la ceremonia de Tilaka como una señal de honor y bienvenida a los invitados, que consiste en aplicar una marca en su frente (o cabello, cuello, mano o torax) con un polvo rojo. Kumkumam es el nombre que recibe el polvo utilizado para estas marcas sociales y religiosas; está hecho de cúrcuma o cualquier otro material local, como pasta de sándalo. La cúrcuma se seca y se espolvorea con un poco de cal apagada, lo que convierte el rico polvo amarillo en un color rojo. Sindhoor Sindooram es un tradicional polvo cosmético de color rojo bermellón o rojo anaranjado del Subcontinente Indio, usualmente usado por mujeres casadas a lo largo de la parte de su cabello. Cuidado, muchos fabricantes utilizan tetróxido de plomo y mercurio en la fabricación de estos polvos rojos, ambos metales son tóxicos.
Como dice un proverbio chino, "cuando bebas agua, recuerda la fuente". Cada uno de los días de nuestra expedición hemos aprendido algo y hemos recibido mucho de personas que no tienen casi nada. El agradecimiento es la memoria del corazón (Lao-Tsé).
María Antonia Nerín









                                                    Podéis hacer vuestras donaciones en:

BBVA (Fundación Edurne Pasabán): ES12 0182 0300 15 0201552754

BANKINTER (Asociación José Ramón Morandeira-CUEMUM): ES73 0128 0402 59 0100028421

No hay comentarios:

Publicar un comentario